Popularne tłumaczenia przysięgłe języka angielskiego na przykładzie umowy leasingu auta

Biuro tłumaczeń realizuje zadania wykonywania translacji językowych. Wśród nich można się doszukać zarówno tłumaczeń zwykłych jak i przysięgłych. Obecnie to właśnie te drugie są szczególnie pożądanym typem usługi, ponieważ służą administracyjnemu obiegowi dokumentów. Z artykułu dowiesz się, jakie są częste zlecenia uwierzytelnionych tłumaczeń polsko-angielskich i angielsko-polskich wykonywanych przez tłumacza przysięgłego z agencji translatorskiej. Przede wszystkim zaś otrzymasz wiedzę praktyczną dotyczącą kosztów leasingu samochodów osobowych oraz tłumaczeń umów leasingu.

Przysięgłe tłumaczenie umowy leasingowej na język angielski

Obecnie na rynku translatorskim występuje wzmożone zapotrzebowanie na tłumaczenie umów leasingowych. Leasing z definicji jest formą firmowego kredytu bankowego udzielanego na dzierżawę urządzeń, maszyn bądź produkcyjnych linii technologicznych, w której zabezpieczeniem jest dzierżawiony przedmiot. Leasing spłaca się w ratach. Zwykle najkorzystniejszą formą leasingu floty samochodowej jest okres 3 lat. Wówczas średnioroczny koszt leasingu jest zwykle najniższy. Warto również zauważyć, że koszt leasingu zależy w głównej mierze od tego, czy jest to leasing producencki czy leasing pozaproducencki. Ten pierwszy dotyczy sytuacji, w której wynajmujemy aktywa fabrycznie nowe, na które swoisty kredyt udzielany jest przez dedykowany bank, z którym producent tychże aktywów podpisał umowę finansowania umów leasingowych. Dzieje się tak np. w przypadku nowych aut firmy Skoda czy VW, sprzedawanych w leasingu przez firmowe autoryzowane salony samochodowe we współpracy z niemieckim bankiem Volkswagen Bank. Koszt leasingu może wówczas sięgać jedynie 1% przy zerowej lub 20% początkowej wpłacie własnej, co jest bardzo korzystnym rozwiązaniem w porównaniu z ofertą innych dealerów (np. u dealera japońskich marek samochodów Mazda, Honda czy Toyota koszt ten wynosi wówczas około 7-12%). Leasing urządzeń, maszyn i pojazdów używanych (np. samochodów osobowych) jest również możliwy, lecz nie można na niego uzyskać kredytowania producenckiego. Wobec tego przeważnie koszt takiego leasingu będzie istotnie wyższy. Tłumaczenie umowy leasingowej może być potrzebne w przypadku międzynarodowej cesji przedmiotu leasingu bądź w razie użytkowania przedmiotu w ramach firmy działającej na obszarze kilku krajów, w których występują odmienne języki urzędowe. Profesjonalne tłumaczenia umów leasingowych można zlecić do biura tłumaczeń, które obsługują tłumacze przysięgli różnych języków, w tym tłumacz przysięgły języka angielskiego. Z reguły koszt przysięgłego tłumaczenia umowy leasingu w biurze tłumaczeń wynosi 700-2000 PLN netto + 23% VAT, w zależności od języka docelowego oraz trybu czasu realizacji usługi, przy czym tłumaczenia ekspresowe będą najdroższe.

Pozostałe pospolite tłumaczenia przysięgłe polsko-angielskie i angielsko-polskie      

Inne tłumaczenia przysięgłe języka angielskiego obejmują np.:

Tłumaczenia umów

  • tłumaczenie umowy finansowej (dotyczącej międzynarodowej inwestycji),
  • tłumaczenie umowy kupna-sprzedaży,
  • tłumaczenie umowy salwatoryjnej,
  • tłumaczenie umowy o pracę,
  • tłumaczenie umowy o współpracy biznesowej (sektor B2B) etc. 

Tłumaczenie dokumentów medyczno-farmaceutycznych dotyczących zdrowia

  • tłumaczenie książeczki szczepień dziecka lub zwierzęcia, np. konia,
  • tłumaczenie recepty na angielski,
  • tłumaczenie dokumentacji z leczenia szpitalnego (karty informacyjnej).

Tłumaczenie dokumentów auta

Tłumaczenie świadectw i dyplomów dotyczących wyników w nauce

  • tłumaczenie świadectwa ukończenia szkoły podstawowej,
  • tłumaczenie świadectwa ukończenia szkoły średniej,
  • tłumaczenie na język angielski świadectwa maturalnego, inaczej świadectwa dojrzałości,
  • tłumaczenie dyplomu ukończenia studiów wyższych wraz z suplementem zawierającym wykaz przedmiotów nauczania, opis, liczbę godzin i/lub uzyskanych ocen.

Tłumaczenie aktów urzędowych

  • tłumaczenie aktu urodzenia,
  • tłumaczenie aktu zawarcia związku małżeńskiego
  • tłumaczenie aktu zgonu,
  • tłumaczenie aktu notarialnego.

Szersze informacje na temat tłumaczeń przysięgłych języka angielskiego można znaleźć w serwisie biura tłumaczeń specjalistycznych Best Text pod adresem: https://besttext.pl/kategoria/jezyki-tlumaczen/angielski/.